lunes, 11 de julio de 2016


EL VOLCAN MASAYA EN LOS CRONISTAS DE INDIAS.

Dice el padre Fray Blas del Castillo que ninguno de los que allí han subido no están seguros de qué es aquello que ven en aquel cráter profundo, porque unos dicen que es oro, otro que era plata, otros que cobre, otros que hierro otros que piedra azufre, otros que agua y otros dicen que es el infierno o respiradero del mal. Entonces se encendió su deseo de entrar a ver que cosa es aquello que aquel abismo con tan gran furia hierve de día y de noche y hasta reprendió a todos los que en aquella tierra de Nicaragua habían gobernado porque en catorce años que tenían de haber llegado los cristianos no habían investigado que cosa era aquello. Porque aunque no fuera cosa de provecho lo que allí hubiese, sería bueno conocerlo para la conversión de los indios ya que ellos tenían muchas supersticiones sobre ese misterioso volcán.
Tenían los indios por Dios este infierno y solían allí sacrificar muchos indios e indias y niños chicos y grandes y los echaban dentro del cráter por aquellos peñascos abajo. Esta es la razón que adujo este padre por la que quería entrar, para quitar a los indios esa fe o creencia que tienen en ese diablo. Es importante recalcar que sino eran ciertos viejos que allí tenían encargados de los sacrificios, como sacerdotes, los demás por gran respeto y temor no se atrevían a subir a verlo. Dijo en aquella ocasión el padre reverendo Fray Blas del Castillo que no había persona que lo mirara que no quedara asustada de semejante espectáculo y sintiera arrepentimiento de sus culpas y pecados porque en esta vida no se puede ver ni imaginar otro fuego mayor después del fuego eterno, ni hay quien perfectamente pueda describirlo ni explcar como es. Y por esta razón los confesores acostumbraban dar por penitencia a algunos que se habían confesado, que lo vayan a ver, pero que después de haberlo visto la primera vez, no se hartan los ojos humanos, aunque mil veces lo hayan visto, porque alegra mucho la vista aquel licor que allá abajo permanece hirviendo y encendido. Porque según él dijo, con toda verdad, que aquel lugar no hay oscuridad ni noche.

Los pueblos indìgenas: Los pueblos indìgenas: GRUPOS ÉTNICOS PRECOLOMBINOS EN NICARAGUA Y SU ORGANIZACIÓN POLÍTICA.

Los pueblos indìgenas: Los pueblos indìgenas: GRUPOS ÉTNICOS PRECOLOMBINOS EN NICARAGUA Y SU ORGANIZACIÓN POLÍTICA.elsitio56

LA VOZ DE LOS CACIQUES (III PARTE)

Interrogó  este padre reverendo un indio viejo llamado Tacoteyda, padre o sacerdote de aquellos descomulgados oratorios de aquel pueblo de Nicaragua, que al parecer sería hombre de sesenta años y díjole si era cristiano y repondió que no era cristiano.

Fray: ¿Quieres serlo?

Indio: No. Que ya soy viejo.¿para qué he de ser cristiano?

Fray:  Porque te seguirán muchos bienes en esta vida, si lo fueres, y en la otra donde todos debemos permanecer, pero si no lo eres, mucha mala vida y trabajos te esperan aquí y allá en compañía del diablo; al cual si fueres católico no le verás ni le temerás.

Indio: Yo soy viejo y no soy cacique para ser cristiano

Fray: pues eres hombre y no bestia, ¿sabes quien creó el cielo y la tierra?

Indio: Tamagastad y Cipattoval lo crearon y también las estrellas y todo lo demás.
Fray: ¿Son hombres?

Indio: Hombres son.

 Fray: ¿Cómo lo sabes?

Indio: Mis antepasados me lo djeron

Fray: ¿Dónde están vuestros dioses?

Indio: Mis antepasados me dijeron que están donde sale el sol.

Fray: Fray: ¿Estan en el cielo o en la mar o donde están?

Indio: No sé donde están, pero cuando los necesitabamos para la guerra y antes que vosotros los cristianos vinieran acá, los llamábamos que nos ayudasen, gritando hasta el cielo.

Fray:Fray: ¿Venían al llamado en coro,, o a vuestros templos a hablar con vosotros?

Indio: Nuestros antepasados dijeron que hace mucho tiempo solían venir y que hablaban con ellos, pero ya no vienen.

Fray: aquellos dioses ¿comían?

Indio: oí decir a mis antepasados que comían sangre y corazones de hombres y de algunos pájaros y les hacían sahumerios de la tea y resinas y que esto es lo que comían.

Fray:¿Quién hizo a esos Tamagastad y cipattoval?

Indio: no lo sé.

Fray: ¿Son de carne o de piedra o de palo o de qué son?

Indio: Hombres son, mancebos como los indios.

Fray: Pues si son hombres, ¿cómo nacieron, no teniendo mujeres?

Indio:No lo sé.

Fray: ¿Anduvieron por la tierra?

Indio: No.

Fray: ¿Tienen padre o madre?

Indio: No lo sé.

Fray: ¿Después de que el mundo fue creado, se ha perdido o se va a perder?

Indio: No lo sé, y si otros lo han dicho, ellos lo sabrán, pero yo, no lo sé.

Fray: ¿A dónde y como pedís el agua a ese que decís que os la envía?

Indio: Para pedir el agua vamos a un templo que tenemos suyo y allí matan y se sacrifican muchachos y muchachas,se les ocortan las cabezas y la sangre se rocía en los ídolos o imágnes de piedra  que tenemos en los templos.

Fray: Qué hacéis con los cuerpos de los que así matan o sacrifican?

Indio: Los chiquitos se entierran y los cuerpos que son de indios grandes, se los comen los caciques principales y no comen de ellos los otros indios.

Fray : Las almas y corazones de aquellos que sacrifican allí ¿adonde van?

Indio: No van a alguna parte. Que allí se quedan con el cuerpo.

Fray: Cuando hacésis eso. ¿envíales el agua vuestro dios?

Indio: A vces si, a veces no.

Fray:  ¿A qué vaís a esos tempolo u oratorios, que decís y hacés allá?

Indio: Estos nuestros templos tenemos, como vosotros los cristianos las iglesias, porque son templos de nuestros dioses, y de allí les damos sahumerios, y pedimos a nuestros dioses que nos den salud cuando estamos enfermos, y que nos den agua cuando no llueve, porque somo pobres y se nos secan las tierras
 y no dan fruto. El cacique principal  permance en esta rogativa un año continuo, que no sale de la casa de oración y al cumplir el año sale y le hacen gran fiesta de comer y de cantar. Y luego buscan otro cacique grande que entra y está en el templo otro año y de esta forma siempre hay uno en aquella casa de oración. Y después que sale uno, le horadan las narices por señal que ha sido padre de mezquita , por grande honra, y esto se hace en los templos principales y en los otros que tenemos, cada uno puede poner su hijo allí y pueden estar dentro todos los que quisieren, con tal que no sean casados y que los unos ni los otros duerman con mujer en todo aquel tiempo de un año que los caciques o padres estén dentro hasta que salgan.
Fray: Los casados que quisieren ir allí u dejar sus mujeres pueden hacerlo

Indio: Si, pero cumplido aquel año han de volver a su mujer y si es cacique vuelve a mandar como antes.








lunes, 30 de noviembre de 2015

LA VOZ DE LOS CACIQUES (I PARTE)


                                                                  I PARTE

Fray: ¿Sabes quién creò el cielo y la tierra?

Cacique: Siendo muchacho me dijeron mis padres que Tamagastad y Cipaltoval lo crearon.

Fray: ¿Quiénes eran esos? ¿Eran hombres o venados o pestes?

Cacique: No lo sé, porque mis padres no los vieron, sino que lo oyeron decir; ni sé si andan en el aire ni donde se están.

Fray: ¿Quién creó al hombre y a la mujer y a todas las otras cosas?

Cacique: Todo lo crearon estos que he dicho: Tamagastad y cipaltoval.

Fray: ¿ y donde están esos?

Cacique: No lo sé; sino que son nuestros dioses mayores y a quienes llamamos teotes.

Fray: ¿Esos tiene padre y madre y hermanos?

Cacique: No, que son teotes y dioses.

Fray: ¿Y los teotes comen?

Cacique: No lo sé; sino que cuando tenemos guerra es para darles de comer de la sangre de los indios, que se matan o taman en ella, y echase la sangre para arriba y abajo y a los lados y por todas partes; porque no sabemos en cual de las partes están,ni tampoco sé si comen o no la sangre.

Fray: ¿Sabes o has oído decir si después que el mundo fue hecho, si se ha perdido o no?

Cacique: A mis padres oí decir que hacía mucho tiempo que se habìa perdido por agua y que aquello era ya pasado.

Fray: ¿Sabes si se ahogaron, todos los hombres?

Cacique: No lo sé, sino que los teotes reediicaron el mundo de más gente y aves y todas las cosas.

Fray: ¿Cómo escaparon los teotes?...Fue en alguna altura o canoa o barco?

Cacique: No sé más , sino que aquellos son dioses ¿como se habían de ahogar?

Fray: ¿Cómo los pájaros y venados no se habian ahogado?

Cacique: Los que ahora hay los teotes los volvieron a hacer de nuevo y así a los hombre como a todas las otras cosas.

Fray: Esto que has dicho, ¿lo saben todos los indios?

Cacique: Sabenlo los padres de las casas de oración y templos que tenemos y todos los caciques.

Fray: ¿Quién sirve a esos teotes?

Cacique: A los viejos he oído decir que tienen gente que les sirve y que los indios que se mueren en sus casas que estos se van abajo de la tierra y que los que se mueren en guerra, estos van a servir a los dioses.

Fray: ¿Cuál es mejor, ir abajo de la tierra o ir a servir a los teotes?

Cacique: Mejor es ir a servir a los teotes porque ven allá a sus padres.

Fray: Si sus padres mueren en casa ¿cómo los pueden ver allá?

Cacique: Nuestros padres son aquellos teotes.

Fray: ¿Cuando alguno se muere, sabe lo teotes resucitarlo o ha regresado alguno de allá?

Cacique: No sè más, sino que los niños que mueren antes que coman maíz o qué dejen de mamar, han de resucitar y volver a casa de sus padres, y sus padres los conocerán y criarán, y los viejos que mueren, no han de tornar ni resucitar.

Fray: Si los padres mueren antes que vuelvan los hijos¿cómo los podrán ver ni criar ni conocer?

Cacique: Si fuesen muertos los padres, los niños pueden perderse o no.

Fray: Pues, ¿qué harán?

Cacique: No sé más de lo que he dicho; y esto así me lo contaron mis padres, y pienso que así debe ser.

Fray: ¿Es bueno ser cristiano?

Cacique: Creo que sí.

Fray: ¿Por qué lo crees?

Cacique: Porque los cristianos me han dicho que aquel cristiano cuando muere, va al paraíso y el que no lo es se va al infierno con el diablo.

Fray:  ¿Quién creó el cielo y la tierra y estrellas y la luna y al hombre y todo lo demás?

Cacique: Tamagastad y Cipaltoval; y Tamagastad es hombre y Cipaltoval es mujer.

Fray: ¿Quién creó a ese hombre y a esa mujer?

Cacique: No, nadie, antes descienden de ellos toda la generación de hombres y mujeres.

Fray: ¿Esos crearon también a los cristianos?

Cacique: No lo sé, lo que sé es que nosotros los indios venimos de Tamgastad y Cipaltoval.

Fray: ¿Hay otros dioses mayores que esos?

Cacique: No: estos tenemos nosotros por mayores.

Fray: ¿Cómo sabéis eso?

Cacique: Porque asi lo tenemos por cierto entre nosotros y así nos lo dijeron nuestros padres.

Fray: ¿Tenéis libros donde esto está por memoria como este que te muestro ? (que era la Biblia)

Cacique: No.

Fray: pues, que no tenéis libros ¿cómo os acordaís de los que has dicho?

Cacique: Nuestros antepasados lo dijeron, y de unos a otros, discutiendo, se platica, como he dicho, y así nos acordamos de ello.

Fray:  ¿Le habéis dicho tú, a tus hijos así?

Cacique: Si, se lo he dicho,y les he mandado que así lo tengan ellos en la memoria para que lo digan a sus hijos, cuando los tengan, y aquellos lo digan despuès a mis nietos; de manera que no se pierda la memoria, Y así lo supe yo y todos los indios que aún viven.

Fray: ¿Ven, a esos vuestros dioses?

Cacique: No, pero los primeros de aquel tiempo los vieron, y los de ahora, no los ven.

Fray: ¿A quién hablan vuestros sacerdotes o padres en vuestras mezquitas?

Cacique: Después que murió un cacique que se llamaba Xostoval, padre de Cuylomegilte, nunca más han hablado con nadie en las mezquitas, y hasta entonces hablaban; y este muriò hace tiempo ya, y yo no lo conocí, pero así lo he oído.

Fray: ¿Esos dioses que dices, son de carne o de palo o de cual materia son?

Cacique: De carne son, y hombre y mujer, y jóvenes, y  siempre están de la misma manera, y son color moreno como nosotros los indios, y andaban por la tierra vestidos y comian de lo que los indios comían.


Fray: ¿Quién se lo daba?

Cacique: Todo era suyo.

Fray:  ¿Donde están ahora?

Cacique: En el cielo según me dijeron mis antepasados.

Fray: ¿Por donde subieron?

Cacique: No sé, sino que allá es su morada, ni sé como nacieron y no tienen padre ni madre.

Fray: ¿Qué comen ahora?

Cacique: Lo que comen los indios; porque de allà de donde están los teotes vino la planta y todas las otras cosas de comer.

Fray:  ¿Sabes o has oído si se ha perdido el mundo después que estos teotes lo crearon , o no?

Cacique: Antes de esta generación se perdió el mundo con agua y se hizo todo mar.

Fray: ¿Pues, donde escaparon, ese hombre y esa mujer?

Cacique: En el cielo porque estaban allá, y después bajaron a tierra y reedificaron todas las ocosas que hay hoy y de ellos venimos nosotros.

Fray: Pues, dices que aquel mundo se perdió por agua ¿escaparon algunos hombres y mujeres en alguna canoa o de alguna otra manera?

Cacique: No, porque todos se ahogaron, según mis antepasados me los contaron como ya les he dicho.

Fray: ¿Por qué cuando se mueren los indios, no los resucitan esos teotes?

Cacique: Desde que existimos asi es, Que despues de morir, no hay nada más.

Fray: Han de volver a vivir algún día los que mueren?

Cacique: No.

Fray: Dónde van los muertos.

Cacique: Los que son buenos van al cielo con los teotes, y los que son malos van abajo a una tierra que se llama Miqtanteot, abajo de la tierra, y es mala.

Fray: ¿Van como están aquí con el mismo cuerpo y cara y pies y manos, igual como son aquí en la tierra?

Cacique: No, sino que al morir, sale por la boca como una persona que se llama Yulio (alma) y va allá donde está aquel hombre y mujer, y allá está como una persona y no muerre allá, y el cuerpo se queda aquí.

Fray: ¿Este cuerpo que queda aquí, se volverá a juntar algún día con aquella persona que dices que salió por la boca?

Cacique: No.

Fray: ¿A cuál tienes por bueno para ir arriba ya a cuál por malo para ir abajo?

Cacique: Tengo por buenos a los que se acuerdan de sus dioses y van a los templos y casa de oración y estos van arriba, y los que no hacen esto van abajo de la tierra.






NICARAGUA, EN LOS CRONISTAS DE INDIAS.


NICARAGUA DESPLIEGA SU BELLEZA NATURAL ANTE LOS OJOS DEL CRONISTA OVIEDO.

(Traducido al español moderno por Tere Chavarrìa)

¿Cuál ingenio mortal sabrá comprender tanta diversidad de lenguas, de hábito, de costumbres en los hombres de estas indias? ¿Tanta variedad de animales, así domésticos como salvajes y fieros?
Pequeño rincón de Managua
Laguna de Apoyo en Catarina, Masaya.
¿Tanta multitud innarrable de árboles copiosos, de diversos géneros de frutas y otros estériles, así de aquellos que los indios cultivan como de los que la naturaleza de su propio oficio produce, sin ayuda de manos mortales? ¿Cuántas otras innumerables que a él no son conocidas, y con tantas diferencias de rosas y flores de olorosa fragancia? ¿Tanta diversidad de aves de rapiña y de otras raleas? ¿Tantas montañas altísimas y fértiles, y otras tantas diferenciadas y bravas? ¿Cuántas vegas y campiñas, dispuestas para la agricultura, y con muy apropiadas riberas? ¿Cuántos montes más admirables y espantosos que el Ethna o Mongibel y Vulcano y Estrongol (y los unos y los otros debajo de vuestra monarquía)
Vocán Telica León

?